ملحمة جلجامش ترجمة فراس السواح حسب تسلسل الالواح.. اللوح (3) العمود (1)

 

احبتي سنقوم بنشر نص ملحمة جلجامش حسب تسلسل الالواح بحيث ننتقل إلى اللوح الثالث الذي نجده في النص الأساسي مشوه إلى درجة لا يمكن معها تقديم ترجمة واضحة له.

لذا سنعتمد هنا على نصين من الأسطورة. فسنتابع أولاً سير الأحداث في النص البابلي القديم الذي لجأنا إليه من أجل استدراك النقص الحاصل في النص الأساسي بسبب تشظي وتشوه اللوح الثاني. ومصدرنا هنا هو الكسرة المعروفة بالرمز Y (جامعة ييل)، وهذه الكسرة تتابع ما بدأته الكسرة P (جامعة بنسلفانيا) التي أعطتنا جزءاً لا بأس به من مادة اللوح الثاني. وبعد ذلك تتحول إلى النص الأساسي.

وقد اعتمدت على ترجمة فراس السواح

إعداد: المحامي كميل سلوم 

اللوح الثالث

العمود الأول

بداية هذا العمود تالفه. ويمكن الاستنتاج بأن جلجامش وإنكيدو قد عقدا صداقة دائمة، وأن هذه الصداقة قد غيرت جلجامش تغييراً عميقاً. فبعد أن كان مضرب المثل في الظلم والطغيان، نجده الآن وقد عقد العزم على المضي إلى غابة الأرز البعيدة، حيث الوحش حواوا، او خمبابا رمز الشر، ليقضي عليه. ولكن إنكيدو يحاول أن يثنيه عما نوا

13- ترى لماذا ترغب
14- في القيام بذلك؟
15- (.. ..) كثيراً
16- (.. ..) لماذا ترغب،
17- في المضي إلى الغابة.
18- رسالة (.. ..).
19- قبل كل منهما الآخر،
20- وقدما القرابين.
(كسر حتى نهاية العمود).

 

شاهد أيضاً

سلسلة ثقافة الأدب الشعبي وثيقة إحياء الأصالة عن تراث (ج /٣٣)

الباحث الثقافي وليد الدبس الأدب الشعبي و صفر دائرة الثقاقة السياسية _ تعتبر الثقافة صفر …