لم تتمالك مترجمة ألمانية نفسها وغلبتها دموعها خلال النقل المباشر لخطاب الرئيس الأوكراني فولوديمير زيلينسكي.
وفي التّفاصيل، فأظهر الفيديو الذي انتشر على نطاق واسع المترجمة وهي تنقل للجمهور الألماني كلمات زيلينسكي: “اختارت روسيا طريق الشر، يجب أن تفقد صوتها في الأمم المتحدة”، حتّى وصلت الى جملة: “نحن في أوكرانيا نعلم بالتأكيد…”، وتفقد قدرتها على متابعة الحديث وتغرق في دموعها رغم جهودها لإكمال الخطاب.
وحاولت أخذ قسط من الراحة لإنهاء الجزء الأخير من الجملة عند قول زيلينسكي “ما ندافع عنه…” قبل أن تعتذر عن قدرتها على متابعة عملها.
مجلة كواليس www.kawalees.net مجلة كواليس www.kawalees.net
